HBR — 5 секретов американской экономики

Обсуждаем страны, в которых жили-были, куда планируем поехать на время или навсегда. Наследие ПиЭ. Категорически не приветствуется проявление элементов национальной нетерпимости!

Модераторы: PodneBesnay, 0льгерт Палтус, kamill

Аватара пользователя

Dominik72

доктор наук
доктор наук
Сообщения: 5035
Поблагодарили: 7 раз

Сообщение 23 май 2015 05:52

:jgf
Ето чтобьі отличаться от европейцев, где центр аптаун, где обьічно замок, а горе...
Ну а с омофонами ничего не поделаешь. Мильій западенский городок Дрогобьіч чисто самим своим названием сумел распугать всех богобоязньіх протестантов англоязьіких - Dro - ho (курва, проститутка) - bich (сука, (вырезано цензурой))... :)

Аватара пользователя

:jgf

профессор АО
профессор АО
Сообщения: 55122
Благодарил (а): 288 раз
Поблагодарили: 1510 раз

Сообщение 23 май 2015 06:07

Dominik72
Омофон кантата должен тогда сносить башню.

Добавлено спустя 1 минуту 10 секунд:
А как правильно переводится курва? Мне приходит только один перевод — кривая.
Курва: смазчик колесных подшипников паровозов и состава в дореволюционной России. Смазка производилась маслом из котелка, который курва носил с собой вдоль колесных.
Всеми нами любимый форум нуждается в помощи contactadmin. Thank you for coöperation

Аватара пользователя

Dominik72

доктор наук
доктор наук
Сообщения: 5035
Поблагодарили: 7 раз

Re: HBR — 5 секретов американской экономики

Сообщение 23 май 2015 06:10

:jgf
I can't в британском произношении сносит еще больше :)
Впрочем, как и лексемьі бритишей типа I'll step out to blow a fag - безобидное 'Вьійду покурить' у них, и 'Вьійду отсосать у пидора' у нас :-D
"Veritas Vos Liberabit"

Аватара пользователя

:jgf

профессор АО
профессор АО
Сообщения: 55122
Благодарил (а): 288 раз
Поблагодарили: 1510 раз

Сообщение 23 май 2015 06:15

Dominik72
Последнее — аналог «мокрой папиросы»

Кроме того, выражение в ранние 80-е «пойдём трубочку пососём» я слышал в значении покурить. Хотя, безусловно, оно и тогда было бессмысленным.

А вот курва мне как-то не даёт покоя своей мультиткультурной и многонациональной предысторией.

Хотя то, что беспокоит внизу — низменное. Думы — высокое. Вот я часто и думаю о конце.
Всеми нами любимый форум нуждается в помощи contactadmin. Thank you for coöperation

Аватара пользователя

Dominik72

доктор наук
доктор наук
Сообщения: 5035
Поблагодарили: 7 раз

Re:

Сообщение 23 май 2015 06:21

:jgf писал(а):А как правильно переводится курва?
По вашему будет 'шкюха', 'гулящая'. Но в оригинале оно обьічно 'подается' с прилагательньіми, типа Курва Францовата (бл-дь сифилитическая), или всем знакомое Курва Мать Твоя Засрана - надеюсь ета транскрипция польского и западенского в переводе не нуждается :)
:jgf писал(а):А вот курва мне как-то не даёт покоя своей мультиткультурной и многонациональной предысторией.
Многие путают ето с латинским еквивалентом слова 'кривой/ая', а словечко то славянское. Oт kury/kurъv-a - проститутка, негодница. Употребляется во всех славянских язьіках. Впервьіе отмечена в церковнославянском сербской редакции kurъva. Иньіе ведут происхождение етого слова от греческого koúra, koúrē, kóra, kórē, kṓra - незамужняя женщина и фразе курвий сьін - сьін незамужней женщиньі, ака гулящей, если сьіна без мужа родила :)
Последний раз редактировалось Dominik72 23 май 2015 06:26, всего редактировалось 1 раз.
"Veritas Vos Liberabit"

Аватара пользователя

:jgf

профессор АО
профессор АО
Сообщения: 55122
Благодарил (а): 288 раз
Поблагодарили: 1510 раз

Сообщение 23 май 2015 06:24

Сука, проститутка, (вырезано цензурой), давалка, шалава, шалашовка, — безусловно, родственные, но богаты оттенками смысла и социализацией.

Сука — партнёрша и чаще соперница по прайду. Обычно у волков. Перенос на людей во многом не вызывает вопросов.

Проститутка — давалка за деньги. В отличие от бляди. Хотя именно с этим термином есть много вопросов.

Давалка. Ну просто и без затей. Всё следует из названия. Даёт.

Шалава. Многие не знают, это как бы жена вора. По понятиям вор не может иметь семьи. А это как бы его сожительница.

Шалашовка. Изначально то же, что и шалава, но на зоне, когда не было деления на мужские и женские. После разделения термин претерпел существенные изменения.

Аватара пользователя

Иван Василек

Аспирант
Аспирант
Сообщения: 2912
Благодарил (а): 201 раз
Поблагодарили: 201 раз

Сообщение 23 май 2015 09:17

:jgf
А мне жилкомхоз, прописька и народное хозяйство. Колорады отдыхают.
У нас в городе есть район "тракторный завод", там же метро "пролетарская" и улицы Шариковая и Преображенская, пересекаются:) ну.прям "Собачье Сердце" внатуре:)

Аватара пользователя

:jgf

профессор АО
профессор АО
Сообщения: 55122
Благодарил (а): 288 раз
Поблагодарили: 1510 раз

Сообщение 23 май 2015 20:58

Иван Василек
Первая строка целиком вызвала полное непонимание.
:jgf писал(а): А вот курва мне как-то не даёт покоя своей мультиткультурной и многонациональной предысторией.
то есть перечисленные слова и выражения не дают покоя?

Ранние совдеповские сокращения и звучат неэстетично, да и смысла ну и значения заодно в них теперь мало. Например, словечко собес. Если не знать, что это сложносокращённое — бесовщиной потянет.
Всеми нами любимый форум нуждается в помощи contactadmin. Thank you for coöperation

Ответить